亚洲成av人片在www色猫咪-无码人妻一区二区三区一-亚洲成a人片在线观看天堂无码-性饥渴艳妇性色生活片在线播放-精品深夜av无码一区二区老年

首頁 > 新聞資訊

法律文件翻譯最重要的三項準則

日期:2020-06-19 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

法律文件翻譯除了遵守普通翻譯的一些原則以外也應該遵守特定的原則,這是由于法律翻譯的法律框架所決定的。法律的最重要準則是公正性,因此法律翻譯也必須體現(xiàn)這一原則。法律翻譯涉及到諸多因素,譯員被賦予一定的決定權,因此法律翻譯又要靠合適性原則制約。準確性是法律語言的生命,準確性也應是法律翻譯的重要原則之一,因此,考慮法律翻譯的基本原則時,至少應該考慮公正性、準確性和合適性三項原則。

webwxgetmsgimg (1).jpg

1.公正性是法律專業(yè)人員要遵守的最為基本的原則。法律文件翻譯是法律行業(yè)工作的一部分,因此公正性也應是法律翻譯的最為基本的原則。就法庭翻譯來看,譯員是在講話人雙方之間傳達信息,是雙方共同的溝通渠道。表面看來,公正性似乎不成問題,但在很多情況下,譯員被看成發(fā)言人的“語言和心理的避難所”,就是說發(fā)言人力求從譯員獲取支持,或者尋取解脫,譯員也難受到一定的影響。另一方面,譯員也有可能主動地扮演保護者的角色,偏向一方。這時他們不僅僅是在為講話人傳達信息,而是在自己講話。不論譯員或當事人有多充分的理由支持譯員超越權限,從全面的職業(yè)要求看,譯員仍然從原則上堅持公正性,作到不偏不倚。法庭口譯如此,書面翻譯亦如此。

2. 準確性常被看作法律語言的靈魂,而語言被認為是法律的支柱、法律的載體。法律翻譯處理法律文件翻譯材料,也要固守準確性的原則。僅涉及一種語言時,準確性原則要求語言使用者對法律概念、原理、規(guī)范以及所涉及的社會行為進行嚴格的審視和表達。由于法律法規(guī)的概括性和一定程度的靈活性,準確性的實現(xiàn)往往是一個人們孜孜以求但難以達到的目標。在法律活動涉及兩種語言時,除了僅涉及單語時造成的困難外,又有不同法律文化的影響。更多因素的介入以及語言表達的差異,使準確性的判斷標準更加復雜,因此也對譯員提出更嚴格的要求。

3. 合適性反映翻譯的度,包括對講話人雙方的了解程度,對語體運用的恰切程度,對講話(或文本)原意傳達的充分程度,也包括上文所提到的譯員權限的控制程度等。

總之,在法律文件翻譯時,如果遇到個別情況,要公正性、準確性和合適性選擇靈活處理,其最終目的是使法律翻譯準確而得體。 


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 亚洲精品无码av人在线观看国产| 免费观看亚洲人成网站| 我的乳在厨房被揉搓| 精品国产乱码久久久软件下载| 久久久国产打桩机| 亚洲 欧美 国产 制服 动漫| 国产精品视频永久免费播放| 人妻丰满熟妇岳av无码区hd | 亚洲日本中文字幕天天更新| 日韩欧美亚洲综合久久影院ds| 国产精品午夜福利不卡| 脱岳裙子从后面挺进去视频| 五个黑人玩一女4p| 少妇性l交大片7724com| 免费的成年私人影院网站| 婷婷射精av这里只有精品| 美女张开腿黄网站免费| 国产精品无码一区二区在线看| 人妻少妇av中文字幕乱码| 亚洲欧美18岁网站| 欧美高清精品一区二区| 十八18禁国产精品www| 国产在线观看www污污污| 久久久中文久久久无码| 国产无遮挡又黄又爽免费网站| 99久久夜色精品国产网站| 情侣作爱视频网站| 西西人体444www大胆无码视频| 中文字幕一区二区三区乱码| 亚洲日韩乱码中文字幕| 公车上双乳被老汉揉搓玩弄漫画| 大学生高潮无套内谢视频| 中文字幕人成人乱码亚洲电影| 亚洲av无码av另类专区| 亚洲国产成人av网站| 亚洲色欲色欲www| 久久久久久人妻无码| 99久久国产综合精品成人影院| 2019国自产拍| 疯狂迎合进入强壮公的视频| 76少妇精品导航|