亚洲成av人片在www色猫咪-无码人妻一区二区三区一-亚洲成a人片在线观看天堂无码-性饥渴艳妇性色生活片在线播放-精品深夜av无码一区二区老年

首頁 > 新聞資訊

口譯譯員需具備什么基本功?

日期:2019-12-15 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  現(xiàn)在對外交流越來越多,口譯成為國際交往中一項十分重要的工作,下面尚語翻譯公司給大家分享口譯譯員需具備什么基本功?

  Now there are more and more foreign exchanges, and interpretation has become a very important work in international exchanges. What basic skills do interpreters need to have?

  1、完全對譯

  1. Complete translation

  凡專有名詞、專業(yè)術(shù)語等一般都采用此種方法對譯,不涉及到一詞多義的問題,所以比較好處理。

  In general, proper nouns and professional terms are translated in this way, which does not involve polysemy, so it is better to deal with it.

  2、部分對譯

  2. Partial translation

  遇到多義詞時,要根據(jù)它在上下文的意思去確定它的哪一種詞義同漢語(中文)相對應,或者接近之后,才能決定取舍。碰到一詞多義的情況時,一定要根據(jù)上下文去找到對應或接近的詞,切忌望文生義。

  When a polysemous word is encountered, it is necessary to determine which meaning of the word corresponds to Chinese (Chinese) according to its meaning in the context, or close to it before deciding on the choice. In case of polysemy, it is necessary to find the corresponding or close words according to the context, and it is forbidden to make sense of the words.

  3、藝術(shù)加工

  3. Art processing

  翻譯是一種再創(chuàng)造的工作,這已成為人們的共識,簡單對譯的情況很少,即使是完全在字義上的對譯,也會發(fā)生語序的變化。

  Translation is a kind of re creation work, which has become the consensus of people. There are few cases of simple translation. Even if the translation is completely literal, the word order will change.

  漢語總是把較重要的修飾詞放在所有修飾詞的前面,可是,英語中還有一個習慣,如果有幾個形容詞同時修飾一名詞,形容詞的順序是由短到長,最長的緊靠名詞的前面,特別是在演講稿中,讀起來鏗鏘有力,富于樂感,更能打動聽眾。

  Chinese always put more important modifiers in front of all modifiers. However, there is a habit in English. If there are several adjectives modifying a noun at the same time, the order of adjectives is from short to long, and the longest one is close to the front of the noun. Especially in the speech, it is sonorous and powerful, full of musical sense, and can move the audience more.

  常用的藝術(shù)加工方法有合并、拆散、引申、增加、減少、補充說明等,大家可以在平時多做這方面的訓練。 除此之外,譯員還應具備較強的記憶能力、強烈的責任感、與人為善的素質(zhì)、演說技巧與分析能力等等。

  The commonly used art processing methods include merger, separation, extension, increase, decrease, and supplement. You can do more training in this field at ordinary times. In addition, the translator should also have strong memory ability, strong sense of responsibility, friendly quality, speech skills and analytical ability, etc.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 国产在线观看免费观看| 特级aaaaaaaaa毛片免费视频| 欧洲精品码一区二区三区| 男女猛烈无遮挡免费视频| 国产极品粉嫩馒头一线天| 色妞av永久一区二区国产av| 免费无码国产v片在线观看| 黑人巨大跨种族video| 欧洲s码亚洲m码精品一区| 欧美极品少妇无套实战| 伊人涩涩涩涩久久久av| 欧美色欧美亚洲高清在线视频| 免费无码又爽又黄又刺激网站| 久久久无码精品亚洲日韩蜜臀浪潮| 无遮挡又爽又刺激的视频| 强辱丰满的人妻hd高清| 999久久久国产精品| 亚洲av综合色区| 久久久久影院色老大2020| 国产成人无码aa精品一区| 日韩人妻无码精品一专区| 亚洲成色在线综合网站| 久久国产精品一国产精品| 大地资源二在线观看免费高清| 亚洲成a∨人片在线观看无码| 黑人玩弄人妻中文在线| 久久久亚洲欧洲日产国码是av| 色婷婷六月亚洲婷婷丁香| 国产裸体美女永久免费无遮挡| 毛片免费视频| 人人爽人人澡人人高潮| 亚洲av日韩av女同同性| 欧美日韩久久中文字幕| 国产高清国产精品国产专区| 免费a级毛片出奶水| 久久久精品日本一区二区三区| 亚洲第一av网站| 国产精品一区二区久久精品| 欧美黑人xxxx高潮猛交| 亚洲乱码中文字幕综合| 国产在线无遮挡免费观看|