亚洲成av人片在www色猫咪-无码人妻一区二区三区一-亚洲成a人片在线观看天堂无码-性饥渴艳妇性色生活片在线播放-精品深夜av无码一区二区老年

首頁 > 新聞資訊

韓語翻譯的注意事項有什么?

日期:2019-09-16 發布人: 來源: 閱讀量:

  韓語也是很多人喜歡的一種語言,要結合當地的風俗習慣來進行翻譯,下面證件翻譯公司給大家分享韓語翻譯的注意事項有什么?

  Korean is also a favorite language for many people. It should be translated according to local customs and customs. What are the precautions for Korean translation shared by the certificate translation company below?

  一、要注意韓語里面長句的特點

  First, we should pay attention to the characteristics of long sentences in Korean.

  韓語總體來看屬于黏著語一類,也就是說韓語里面的修飾成分一般都比較長,句子的結構也相對比較復雜,而且韓語是有形態的一類語言,可以用詞尾和詞形的變化來表示不同的關系,所以韓語里面出現長句是一個非常常見的事情。這也是韓語翻譯中文的時候一個難點所在,句子都很長。

  Generally speaking, Korean belongs to the category of cohesive language. That is to say, the modifiers in Korean are generally long, and the structure of sentences is relatively complex. Moreover, Korean is a kind of language with morphology, which can express different relations by the change of ending and morphology. Therefore, it is very common for long sentences to appear in Korean. Thing. This is also a difficult point in Korean translation of Chinese. The sentences are very long.

  二、韓語里面的助詞還有詞尾的系統都比較相似

  2. The systems of auxiliary words and suffixes in Korean are similar.

  一般句子都是以復句和包孕句形出現的,復句里面不宜很多個分句,不同的分句還有連接詞進行連接,所以在進行具體的翻譯工作的時候,要注意句子中的主語,賓語還有狀語和謂語的組成,不要找錯。

  Generally, sentences appear in the form of complex sentences and inclusive sentences. There are not many clauses in the complex sentences. Different clauses and conjunctions are connected. Therefore, when translating, we should pay attention to the subject, object, adverbial and predicate in the sentences, and do not find mistakes.

  三、要把握好句子的內部邏輯關系,在韓語里面,大多都喜歡用長定語進行修飾,句子的主語處于被修飾限定的一個地位,韓語和我們漢語最大的區別也正是在于此,我們的語言主語非常突出,但是韓語就不是,一般都是帶有很長的修飾性定語,這一個難點也是在韓語翻譯中文時經常遇到的。

  Third, to grasp the internal logical relationship of sentences, in Korean, most of them like to modify with long attributives. The subject of sentences is in a position of being modified and limited. This is the biggest difference between Korean and Chinese. Our language subject is very prominent, but Korean is not, generally with. The long modifiable attributive is also a difficult point that is often encountered in Korean translation of Chinese.

證件翻譯

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 国产情侣草莓视频在线| 国产精品无码av天天爽| 亚洲美女色禁图| 成人毛片一区二区| 亚洲av网址在线| 九九久久自然熟的香蕉图片| 中文字幕人妻第一区| 99精品欧美一区二区三区| 亚洲久热无码av中文字幕| 日本伊人精品一区二区三区| 国产精品高清一区二区三区| 久久久久人妻精品一区| 香港曰本韩国三级网站| www国产内插视频| 免费无码成人片| 国产又黄又爽又刺激的免费网址 | 特黄aaaaaaaaa毛片免费视频 | 亚洲日韩精品欧美一区二区一| 少妇被躁爽到高潮无码人狍大战| 同性男男黄g片免费网站| 曰本女人与公拘交酡| 天天躁日日躁狠狠很躁| 亚洲最大的成人网| 亚洲av无码电影在线播放| 国产亚洲精品资源在线26u| 九九综合va免费看| 久久久国产乱子伦精品作者 | 久久丫精品久久丫| 亚洲成a∨人片在无码2023| 精品无码中文字幕在线| 亚洲视频一区| 午夜福利视频| 亚洲精品无码专区久久久| 熟女精品视频一区二区三区| 少妇的肉体aa片免费| 色8久久人人97超碰香蕉987| 色综合久久久无码中文字幕波多| 久久久综合香蕉尹人综合网| 国产精品涩涩涩视频网站| 玩弄丰满少妇人妻视频| 日产精品一区二区|