亚洲成av人片在www色猫咪-无码人妻一区二区三区一-亚洲成a人片在线观看天堂无码-性饥渴艳妇性色生活片在线播放-精品深夜av无码一区二区老年

首頁 > 新聞資訊

客戶可以怎樣判斷翻譯公司的質量?

日期:2021-03-26 發布人: 來源: 閱讀量:

  現在翻譯的需求越來越多,很多人不知道怎樣選擇翻譯公司,下面為大家分享客戶可以怎樣判斷翻譯公司的質量?

  Now there is an increasing demand for translation. Many people don't know how to choose a translation company. Let's share with you how customers can judge the quality of a translation company?

  試譯:通過試譯可以大體判斷可能的翻譯質量,這對小數量的翻譯特別有效,因為試譯時,翻譯公司一般會委托相關專業人員翻譯,如果任務小,試譯和正式翻譯的人員可能是同一個,翻譯質量當然也一樣了。但對大批量的任務來說,反而是比較危險的,因為試譯和正式翻譯的人員不可能是同一個,試譯就沒有任何參考價值,反而會被誤導。

  Trial translation: through trial translation, we can generally judge the possible translation quality, which is particularly effective for a small number of translations, because in trial translation, translation companies usually entrust relevant professionals to translate. If the task is small, the trial and formal translators may be the same, and the translation quality is of course the same. But for a large number of tasks, it is more dangerous, because the trial translators and the formal translators can not be the same, so the trial translators have no reference value and will be misled.

  考察:翻譯質量是有了成品后才能確切反映出來的,事先只能從翻譯公司的規模、人員配備、操作流程來初步判斷,一般來講,翻譯質量與企業規模成正比,這需要客戶進行實地考察。實地考察的效果比試譯更可靠。行內人都知道,有實力的翻譯公司一般業務穩定,基本不接受小單子的試譯,對于大單子,也是公司內部翻譯來試譯,不會另外委托給社會上兼職的專業人員,試譯稿的質量一般不是特別好(當然也不會特別差)。說到底,翻譯質量是要靠經驗豐富的翻譯人員和規范負責的作業流程來保障的。

  Inspection: the quality of translation can only be accurately reflected after the finished product is available. In advance, it can only be preliminarily judged from the scale, staffing and operation process of the translation company. Generally speaking, the quality of translation is directly proportional to the scale of the enterprise, which requires on-the-spot investigation by customers. The effect of field investigation is more reliable than that of trial translation. Insiders all know that powerful translation companies generally have stable business and basically do not accept trial translations of small lists. For large lists, they are also internal translators of the company and will not be entrusted to part-time professionals in the society. The quality of trial translations is generally not particularly good (and certainly not particularly bad). In the final analysis, the quality of translation depends on experienced translators and standardized and responsible work processes.

  分解:對于重大的翻譯任務可以分階段翻譯,通過前面翻譯部分的質量來判斷以后翻譯的質量。這可能是比較穩妥可靠的判斷方法了。

  Decomposition: major translation tasks can be translated in stages, and the quality of future translation can be judged by the quality of previous translation parts. This may be a more reliable way to judge.

  翻譯:上面幾種判斷方法都有局限性,特別是試譯還有可能得到相反的結果。有一種方法可能是有效的了,那就是先用5000字左右的單子讓翻譯公司正式翻譯并在24小時內翻譯完畢,拿到譯文后只要檢查其有否拼寫錯誤、標點錯誤、多譯或漏譯,如有,則說明其沒有審校工序,如沒有,則說明其有規范翻譯流程,質量可以放心。

  Translation: all of the above methods have their limitations, especially in trial translation. One way may be effective, that is to use a list of about 5000 words to let the translation company formally translate and finish the translation within 24 hours. After receiving the translation, we only need to check whether there are spelling errors, punctuation errors, excessive translation or missing translation. If there are, it means that there is no review procedure. If not, it means that there is a standardized translation process and the quality can be assured.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 亚洲国产一区二区a毛片| 亚洲色无码播放| 免费大片黄国产在线观看| 国产男女爽爽爽免费视频| 久久精品无码专区免费东京热| 国产精品久久久久影院| 成人年无码av片在线观看| 国产亚洲av片在线观看播放| 成人年无码av片在线观看| 国产又黄又大又粗视频| 亚洲最大av资源站无码av网址| 波多野结衣中文字幕一区二区三区 | k频道国产在线观看| 乱中年女人伦av三区| 小13箩利洗澡无码免费视频| 中文字幕无码一区二区免费| 日韩高清在线观看永久| 永久免费av无码网站韩国毛片| 国产成人无码av在线播放无广告 | 欧美性猛交xxxxx按摩欧美 | 18禁超污无遮挡无码免费游戏| 日韩人妻无码精品无码中文字幕 | 看av免费毛片手机播放| 亚洲真人无码永久在线观看| 人人妻人人澡人人爽不卡视频 | 亚洲美免无码中文字幕在线| 精品少妇人妻av无码久久| 2020年国产精品| 久久亚洲精品无码播放| 粗了大了 整进去好爽视频| 日韩毛片免费无码无毒视频观看| 野狼第一精品社区| 中文亚洲av片在线观看| 久久久噜噜噜久久中文福利| 一本一道av无码中文字幕﹣百度| 黄a大片av永久免费| 国产欧美日韩中文久久| 国产精品岛国久久久久| 人妻聚色窝窝人体www一区| 日本亲与子乱人妻hd| 在线看片免费人成视久网 |