亚洲成av人片在www色猫咪-无码人妻一区二区三区一-亚洲成a人片在线观看天堂无码-性饥渴艳妇性色生活片在线播放-精品深夜av无码一区二区老年

首頁 > 新聞資訊

論文題名翻譯要注意哪些?

日期:2021-03-11 發布人: 來源: 閱讀量:

  翻譯公司進行英文題名翻譯,多是以短語為主要形式,尤以名詞短語最常見,即題名基本上是由1個或幾個名詞加上其前置和(或)后置定語所構成的。短語型題名要確定好中心詞,再進行前后的修飾。各個詞的順序都是很重要的,詞序的不當就會導致表達的不準。題名一般不應該是陳述句,因為題名主要是起標示的作用,而陳述句則容易使題名具有判斷式的語義;而且陳述句不夠精練和醒目,重點也是不易突出的。少數的情況(評述性、綜述性和駁斥性)下是可以用疑問句來做題名的,疑問句可有探討性語氣易引起讀者興趣。

  Most of the English titles translated by translation companies are mainly in the form of phrases, especially noun phrases. That is to say, the titles are basically composed of one or several nouns plus their prepositional and / or postpositive attributives. The title of phrase type should be well defined and then modified. The order of each word is very important, improper word order will lead to inaccurate expression. Generally, titles should not be declarative sentences, because titles mainly play the role of marking, while declarative sentences are easy to make titles have the meaning of judgment; moreover, declarative sentences are not concise and eye-catching, and the key points are not easy to highlight. In a few cases (commentary, review and refutation), interrogative sentences can be used as titles. Interrogative sentences can have exploratory mood, which is easy to arouse readers' interest.

  一、題名的字數

  1、 The number of words in the title

  題名不能過長。國外科技期刊一般對題名字數都是有一定的限制的。比如美國醫學會規定題名不超過2行,每行是不超過42個印刷符號和空格;英國數學則會要求題名不超過12個詞。總的原則是題名應確切、簡練、醒目,在能夠準確地反映論文特定內容的前提下,題名詞數越少越好。

  The title should not be too long. The number of titles in Foreign Sci-tech Journals is generally limited. For example, the American Medical Association stipulates that the title should be no more than 2 lines, and each line should be no more than 42 printed symbols and spaces; British mathematics requires that the title should be no more than 12 words. The general principle is that the title should be accurate, concise and eye-catching. On the premise of accurately reflecting the specific content of the paper, the less the number of Title terms, the better.

  二、中英文題名的一致性

  2、 Consistency of titles in Chinese and English

  同一篇論文其英文題名與中文題名內容上應該要一致,但不等于說詞語是要一一對應的。在許多情況下,個別非實質性的詞是可以省略或是變動的。

  The English title of the same paper should be consistent with the Chinese title, but it does not mean that the words should be corresponding one by one. In many cases, individual non substantive words can be omitted or changed.

  三、題名中的冠詞

  3、 Articles in titles

  科技論文題名翻譯中的冠詞有簡化的趨勢,凡可用可不用的冠詞均是可不用的。

  Articles in title translation of scientific papers tend to be simplified, and articles that can be used or not can be used.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 在线观看亚洲av日韩av| 黄色网站在线播放| 亚洲午夜爱爱香蕉片| 亚洲国产精品成人久久久| 末发育娇小性色xxxx| 国产成人精品无码播放| 精品国产福利在线观看| 久久tv中文字幕首页| 亚洲av永久无码一区二区三区| 亚洲国产天堂久久综合| 夜夜爽夜夜叫夜夜高潮漏水| 亚洲乱码国产乱码精品精| 中文字日产幕码三区的做法大全 | 午夜爽爽爽男女污污污网站| 国产高清在线精品一本大道| 热re99久久精品国产99热| 久久精品道一区二区三区| 久久香蕉超碰97国产精品| 老子午夜理论影院理论| 国产情侣疯狂作爱系列| 99久久国产精品热88人妻| 亚洲色婷婷一区二区三区| 18禁美女黄网站色大片免费网站| 巨熟乳波霸若妻在线播放| 又长又大又粗又硬3p免费视频 | 国产-第1页-浮力影院| 久久久久久国产精品无码超碰 | 国产最新进精品视频| 欧美黑人又粗又大又爽免费| 国产成人人综合亚洲欧美丁香花| 亚洲国产精品无码久久久秋霞1| 国产成人av电影在线观看第一页| 精品久久久久久中文字幕大豆网 | 爆乳熟妇一区二区三区霸乳 | 亚洲av电影天堂男人的天堂| 全国最大成人网| 精品亚洲麻豆1区2区3区| 免费人成在线观看网站| 中文字幕av高清片| 亚洲av综合色区无码另类小说| 内射欧美老妇wbb|